〜エコと経済が出会いました。Ecology met Economy.〜
ガレージセールって好きじゃないんだけど。。。準備も片付けもめんどくさいし、そもそもあんまり金にもならない。でも、ガレージセールをするのは、物をぽいっと捨てたくないのと、自分が使っていたものを他の人が再利用してくれると環境にいいから。そもそも、物を簡単に捨て(られ)ないのは、私が生まれ育った環境から来ていると思う。高度成長期+オイルショックの日本で中流階級の家庭で生まれ育ったからだけではない。父親がトヨタ自動車に勤めていた影響は大きいだろう。例として、鉛筆は最後の最後まで使う。これは鉛筆削りで削れる最後という意味ではない。鉛筆削りで削れなくなったあと、短くなった鉛筆を鉛筆ホルダーに入れて使い、さらにカッターで削り、ここまでするかという鈍角の芯で書き終えるのだ。新聞広告は貴重だった。子供のお絵かき用にはもちろんのこと、父は自分の車のデザインのラフスケッチも広告の裏でしていた(当時、工場勤めの父でも車のデザインコンテストに応募することができた)。だからといって、我が家もトヨタ自動車のある豊田市も貧しかった訳では決してない。むしろ、他の市町村と比べ公共施設はかなり充実していたように思う。おそらく、社風として無駄がすごく嫌いだったのだろう。母も物が捨てられない性格で、長女がまだ幼女の頃に里帰りした際に、私が子供の頃に使っていたおもちゃを屋根裏から出してきたのにはさすがにびっくりした。戦後に子供時代を過ごしたせいもあるのかもしれない。両親とも北海道の田舎育ちで、本当に物がなかったから!
I don’t like garage sale…It’s a pain to prepare and clean up, and it doesn’t make much money in the first place. But I do a garage sale because I don’t want to throw things away, and because it’s good for the environment if other people reuse what I used. I think the reason I don’t (can’t) throw things away easily comes from the environment in which I was born and raised. It’s not just because I was born and raised in a middle-class family in Japan during a period of high economic growth plus oil shock. My father’s work at Toyota Motor Corporation probably had a big influence on him. For example, use a pencil until the very end. This doesn’t mean that the extent you can sharpen a pencil with a pencil sharpener. After the pencil can no longer be sharpened with a pencil sharpener, the shortened pencil was put in a pencil holder, sharpen it with a cutter, and finish writing with a crazy obtuse lead. The advertisement papers which came with daily newspaper were valuable. In addition to drawing papers for children, they were also used by my father to make rough sketches of his own car design (at that time, even my father, who worked in a factory, could enter car design contests). However, this does not mean that my family and Toyota City, where Toyota Motor Corporation is located, were poor. In fact, I think public facilities were quite well-equipped compared to other municipalities. Perhaps it was because the company culture strongly disliked waste. My mother also has a tendency to not throw things away. When I returned home with my eldest daughter when she was a toddler, I was surprised to see that she had taken out the toys I had used as a child from the attic. Maybe it’s because they spent their childhood after the war. Both of my parents grew up in the countryside of Hokkaido, so they really didn’t have much!
まぁ、自分の生い立ちはどうでもいいんだけど、まだ使えるものは捨てずに誰かに使ってもらいたいよね💙 でも、今回のガレージセールの準備でまず思ったのが、質実剛健をモットーに生きてても、結構いろいろ物買ってたな、ということ。離婚した時にかなり物が減ったと思ったのに、出てくるわ出てくるわ、不用品の数々。ちょっと、自分に失望。おぇー。なんだかんだ理由をつけて、「必要」に区分して買ってたんだろうなぁ。
Well, my upbringing is not that important, but if you can still use something, don’t throw it away and let someone else use it, right?💙 But the first thing I thought about when preparing for this garage sale was that even I keep the motto of frugality, I bought quite a lot of things. I thought that a lot of stuff were taken away when I got divorced, but I keep finding myself with lots of unnecessary items. A little disappointed in myself. Hey. I guess I bought them using the category of “necessity” with whatever reasons.
注:中には本当に必要として買って、使い込まれたものもあります。そうでないものもいっぱいありますけど。
Note: Some items were purchased out of necessity and have been used well. There are many things that are not, though.

さて、この地区のガレージセールは突然なんの前触れもなくやって来ます。年に1-2回。月曜日にサインが出されているのを見て、今回はやる気がちょっと向上。ガレージセールの前日は風邪で仕事を休んでいたにもかかわらず、急遽収納から物を出しまくる始末。本やらおもちゃやら文房具やら。クリニックで不要になったポスターをもらったのに、結局貼らなかったなぁ。子供達にも不要品を持って来させる。って凛花、そのカタンジュニアはお母さん一回しかやった覚えないんだけど。いや、最後までやった記憶ないし。。。
Well, the garage sales in this subdivision come suddenly and without any warning once or twice a year. After seeing the sign posted on Monday, I felt a little more motivated this time. Even though I was off work the day before the garage sale due to a cold, I ended up taking things out of storage in a hurry. Books, toys, stationery, etc. I received posters that they no longer needed at the clinic, but I ended up not putting them up. I had my children bring in unnecessary items as well. Oh, Rinka, I only remember playing Catan Junior once. No, I don’t even remember finishing the game. . .
当日の朝、7時に起きて娘二人と朝ごはん。ガレージセール疲れるだろうな、と少し憂鬱。そこで、売上金をどうするかという話題に。もともと次女が自分のおもちゃを売ったお金をキープしていいという話だったんだけど、そもそも私が買って長女が使ってそのお下がりを次女が使ってということで、話がややこしくなったので、二人で山分けすればいいわ、と言ったところ、
That morning, I woke up at 7am and had breakfast with my kids. I was a little gloomy thinking that the garage sale would be exhausting. Then, the topic of what to do with the sales proceeds came up. Originally, the idea was that my second daughter could keep the money from selling her own toys, but things got complicated because I bought them, my eldest daughter used them, and
then my second daughter used the hand-me-downs. After I said that you two could take fifty-fifty,
長女「凛花、ちゃんとしたことに使うんだったら全部あげるよ。くだらないものを買わないんだったら。」
次女「アーーー、特に何か買う予定もないんだけど。」
母「(よし凛花、よく言った!)。じゃあ、フィデリティー(投資会社)の口座を作ってあげるから、そこに入れて投資しようか。そしたら売り上げ全部凛花にあげるわー。」
次女「おおー(喜びの笑顔)!」
長女「それで、長いこと入れておくんだよ。そうすると、、、ってcompound interest(複利)って知らないか。」
ーーーココで長女と私で複利について説明する。ーーー
長女「凛花、10年経ったらいくらになるか計算しないとね。」
次女「うげっ。」
Daughter #1: “Rinka, if you’re going to use it for something proper, I’ll give you everything. As long as you don’t buy anything stupid.”
Daughter #2: “Ahhhh, I don’t have any plans to buy anything…”
Mother: ” (Okay, Rinka, you said it well!) Well, I’ll open you an account with Fidelity, so let’s put it there and invest. Then, I’ll give all the proceeds to Rinka.”
Daughter #2: “Ohhh (smile of joy)!”
Daughter #1: “So, you keep it in there for a long time. Then…don’t you know what compound interest is?”
—-Here, my eldest daughter and I explained about compound interest.—-
Daughter #1: “Rinka, you need to calculate how much it will be in 10 years.”
Daughter #2: “Jeez”



今回の目的は不要品処分であって、お金を稼ぐことじゃなかったにもかかわらず、思いの外売れて53ドル25セントに。そして、凛花が電卓使って年金利10%で計算したところ、10年後には138ドル12セントになることが判明。凛花も何もしないで85ドル稼げるって発想にうっとり(お母さん的にはゼロがあと三つついてたら嬉しいんだけど)。
Even though the purpose of this project was to get rid of unnecessary items, not to make money, it sold unexpectedly for $53.25. When Rinka calculated using a calculator at the annual interest rate of 10%, she found that it will be $138.12 after 10 years. Rinka is fascinated by the idea that she can earn $85 without doing anything (As a mom, I would be happy if there were three more zeros).
イヤイヤ、そこに結論を持っていっちゃイケません。そもそも不要品を買わないでそのお金を投資に回していたら?不要品を買ってしまった金額を仮に150ドルとする。10%金利で複利で10年寝かせると389ドルになる。わかりますか?10年前に不要品を買わずに投資していれば、現在389ドルになっており、不要品を買ってそれを10年後にガレージセールで売ったお金53ドルと比較すると、336ドルの機会損失ということになります。
No, I don’t want to draw conclusions from that. What if you didn’t buy unnecessary items in the first place and instead invested that money? Let’s say the amount you spend on unnecessary items is $150. If you let it sit for 10 years at the annual rate of 10%, it will be $389. Do you understand? If you had invested instead of buying unnecessary items 10 years ago, now it’s $389, comparing that with $53 from buying unnecessary items and selling them at a garage sale 10 years later. That’s an opportunity cost of $336.
つまり、不要品を買わないことは環境にだけでなく財布にも優しいんですよ!
In other words, not buying unnecessary items is not only good for the environment, but also for your wallet!
そんなこんなで、今回のガレージセールはいい教育の機会になったので、母としてはとても満足のいく結果になりました。次女が全額売上金をもらうことになったから接客もさせたしね😉
In this way, this garage sale was a good educational opportunity. As a mother, I was quite satisfied. Also, my second daughter was to receive all the sales proceeds, so I had her serve customers as well😉





Leave a comment